國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

每逢佳節被相親。這個國慶節你相親了嗎?

國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

面對形形色色的相親對象,又沒有火眼金睛,要如何分辨誰才適合你呢?

來聽聽國外婚戀機構Platinum Poire創始人羅瑞·薩孫(Rori Sassoon的意見吧。

她認為,初次約會有以下8種表現的人,條件再好也不要陷進去。

They’re very late.

遲到很長時間

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    Issues with traffic or public transportation are inevitable for most people, so tardiness isn’t always a red flag.

    誰都難免有碰上交通擁堵的時候,所以初次約會遲到也不一定說明對方不好。

    But if your date is more than a few minutes late — and doesn’t seem to care that you’ve been waiting for a lengthy period of time — consider that a first strike.

    但如果你的相親對象遲到的時間不止是幾分鐘,而且似乎也不在意讓你等了那麼久,那這就是第一個警告。

    They’re too pushy.

    太猴急

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    Your date may try to convince you that they deserve to be invited back to your place because they bought you a drink or spent some time with you.

    你的相親對象可能試圖說服你,讓你邀請他去你家,就因為他請你喝了一杯或和你共度了一段時光。

    “If they’re insisting on inviting you to their place, or pushing to go over to yours, that’s a bad sign,” Rori Sassoon, founder of Platinum Poire matchmaking service, told Insider. “They don’t need to know where you live right now.”

    婚戀機構Platinum Poire創始人羅瑞·薩孫告訴Insider網站說:「如果對方堅持要邀請你去他家,或者執意要去你家,這就不妙了。初次約會的對象不需要知道你住在哪兒。」

    They get too personal too fast.

    太早談論私人問題

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    There’s nothing wrong with opening up to someone new, but it shouldn’t all come out at once.

    向新認識的人吐露心聲沒有錯,但不應該一下子把什麼都說出來。

    “When people start telling you stuff that is really personal really quickly,it displays a kind of neediness and clinginess that shows they’re just going to use you as a vehicle for unloading for the relationship,” Sassoon said.

    薩孫說:「如果對方很快就告訴你一些很私密的事情,這說明他們很黏人缺乏獨立性,和你交往只是為了傾訴和發泄。

    “It’s all about them, they don’t ask a question, they don’t really care, they just want to vomit about their whole entire life.”

    「他們只會談論自己,不會問關於你的問題,他們並不真正在乎你,只是想吐苦水。」

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    Basically, if a first date feels like a therapy session — one in which you have unwittingly become the therapist — get out ASAP.

    如果初次約會讓你感覺像在給對方做心理治療,自己無意間就成了心理咨詢師,那就應盡快抽身離去。

    They make the date feel like a job interview.

    把相親搞得像求職面試

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    On the other hand, you don’t want the date to feel like a job interview.

    另一方面,你也不希望初次約會搞得像求職面試吧。

    You don’t automatically need to eliminate a potential partner if they’re overly inquisitive — some people might ask a lot of questions when they get nervous, or they could genuinely be fascinated by you — but it’s worth asking them some questions too, just to see if they open up about themselves or just go back to questioning you.

    如果他們太喜歡打聽你的一切,你也不一定要將此人封鎖。有些人一緊張就會問很多問題,也有可能是真的被你迷住了。不過你也可以問對方一些問題,看對方是坦然相告,還是繼續審問你。

    They can’t seem to plan anything.

    從不做任何計劃

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    If they refuse to take accountability for any part of a date — a time to meet, a bar to get drinks, or even what drinks you get — that’s not a great sign, either.

    如果對方不願主動安排任何約會活動,包括定下約會時間、約會酒吧,甚至連飲品也懶得點,這可不是個好兆頭。

    They’re hot and cold.

    情緒多變

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    Be wary of a person who shows up to a first date and seems happy one moment and decidedly not the next — and for no apparent reason.

    上一秒還很開心,但下一秒卻莫名其妙地不開心了,初次約會要警惕這種人。

    Being moody doesn’t mean someone is a bad person. But if their behavior during an hour-long date is sporadic enough to make you feel on edge, they may not be ready for a relationship.

    喜怒無常不意味著這個人不好。但如果在一個小時的約會過程中對方的情緒多變讓你如坐針氈,那麼這種人也許還沒準備好談一段戀愛。

    There are a number of things that might explain their behavior — like a fresh breakup or trouble at work — but trying to pursue a relationship with them could be a thankless task for you.

    這種喜怒無常可能有很多原因——比如剛剛分手或工作中遇到了麻煩——但和這樣的人談戀愛會吃力不討好。

    They’re too confrontational.

    咄咄逼人

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    When you go on a date, it’s possible that politics, religion, and other taboo topics may come up. But if a healthy debate turns into a one-sided screaming match, it’s probably safe to cut your losses with this particular person.

    初次約會時可能會談及政治、宗教和其他禁忌話題。但如果一場有益的討論變成了一方的尖銳爭論,那麼最好還是和對方斷交,及時止損。

    “It’s OK to agree to disagree on some things,” Sassoon said. “But not everyone gets that, and if they make it clear on a first date, get out.”

    薩孫說:「人與人之間是可以求同存異的。不是每個人都懂得這個道理,如果第一次約會對方就非要爭個是非黑白,那還是就此別過吧。」

    They’re inconsistent.

    線上線下態度不同

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    One red flag may show up before a first date even happens — an ability (or lack thereof) to actually commit to a day and time to meet.

    還有一個值得警惕的信號可能在初次約會前就已顯現了,即對方是否願意約定一天或某個時間見面。

    This is especially vital to think about when it comes toonline dating.

    這條尤其值得網上交友的朋友們注意。

    “If you want to meet someone, you’ll give them a few times that work for you,” Sassoon said. “If they can’t give you a clear answer in response, it’s clear you aren’t a priority.”

    薩孫說:「如果你想見對方,你可以給他們幾個適合自己的時間作為選擇,如果對方無法明確回復你見面時間,很顯然,你不是他們優先考慮的對象。」

    So, if you’ve been messaging someone for a while without planning a date, ask them straight-up if they’d like to grab coffee. If they waffle, don’t keep hassling them. They’ll let you know when (and if) they actually want to meet up.

    所以,如果你和某人在線聊了一陣了,卻沒有見面的計劃,不如直截了當地問對方,想不想一起喝杯咖啡。如果他們含糊其辭,那就別再和他們多費口舌了。如果對方真想見你,他們會告訴你的。

    If that doesn’t happen, move on to someone else.

    如果對方一直不提見面,那就果斷放棄,找下一個吧。

    你在相親中有過哪些奇葩經歷,歡迎吐槽分享。

    編輯:陳丹妮 左卓

    英文來源:Insider

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    推 薦 閱 讀

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    他是《三體》的另一位英譯者,劉宇昆曾在譯後記中感謝他丨讀書者說

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    40年來,中國人都讀了哪些外國文學?

    中國日報雙語新聞

    國慶節相親碰到這8種人,一定要果斷放棄!

    ↑長按關注中國最大的雙語資訊公眾號↑



    你可能會想看: